-
1 bądź też
и́ли, ли́бо -
2 też
нареч.• также• тоже* * *1. нареч. тоже; также;jak \też а также; dlatego \też и поэтому;
2. частица тоже; ну n; вот;\też mi krytycy się znaleźli! тоже мне критики нашлись!; ● bądź \też или, либо;
że \też się chce mu (и) хочется же ему+1. także, również
* * *1. нареч.то́же; та́кжеjak też — а та́кже
dlatego też — и поэ́тому
Syn:2. частицато́же; ну и; вотteż mi krytycy się znaleźli! — то́же мне кри́тики нашли́сь!
- bądź też- że też się chce mu -
3 względnie
нареч.• относительно* * *1. относительно; сравнительно;2. (nieźle) прилично; сносно; 3. сото.э или (же), либо; w tym tygodniu \względnie w przyszłym на этой неделе или на будущей+1. stosunkowo 2. znośnie 3. bądź (też), albo
* * *1) относи́тельно; сравни́тельно2) ( nieźle) прили́чно; сно́сно3) союз и́ли (же), ли́боw tym tygodniu względnie w przyszłym — на э́той неде́ле и́ли на бу́дущей
Syn: -
4 jak
нареч.• как* * *1) как2) zool. jak зоол. як* * *%1 1. как;jak się masz? как ты поживаешь?; jak należy как следует; jak widać... как видно...; 2. в сочет, с превосх. ст. нареч., прил. как можно; самый; jak najlepiej как можно лучше; jak najlepszy самый лучший; 3. при перечислении как например; ryby słodkowodne jak karp, sandacz, szczupak... пресноводные рыбы, как например: карп, судак, щука...; ● jak dawno?, od jak dawna? с каких пор?; tam, jak widać rzekę там, где видна река; jak się rozwidniło когда рассвело; jak bądź, byle jak кое-как; jak też, jak również как и; kto jak kto, ale... KTÓ- \jakKTÓ, a...* * *I1) какjak się masz? — как ты пожива́ешь?
jak należy — как сле́дует
jak widać… — как ви́дно…
2) в сочет. с превосх. ст. нареч., прил. как мо́жно; са́мыйjak najlepiej — как мо́жно лу́чше
jak najlepszy — са́мый лу́чший
3) при перечислении как наприме́рryby słodkowodne jak karp, sandacz, szczupak… — пресново́дные ры́бы, как наприме́р: карп, суда́к, щу́ка…
•- od jak dawna?
- tam, jak widać rzekę
- jak się rozwidniło
- jak bądź
- byle jak
- jak też
- jak również
- kto jak kto
- ale… II м зоол.як -
5 auch
ich auch ja też;du gehst auch? ty także idziesz?;ich auch nicht ja również nie;auch noch jeszcze (i);auch das noch! tego jeszcze brakowało!;sowohl … als auch … zarówno …, jak i …;wie dem auch sei bądź co bądź, jakkolwiek jest;was (wer) auch immer … cokolwiek (ktokolwiek) by (nie) …;ist das auch wahr? naprawdę?
См. также в других словарях:
bądź — 1. «forma 2 os. lp trybu rozkazującego czas. być, występująca także w połączeniu z końcówkami osobowymi w 1 i 2 os. lm: bądźmy, bądźcie» 2. «spójnik wyrażający możliwą wymienność części zdań lub zdań równorzędnych, występujący zwykle przed każdym … Słownik języka polskiego
pilarz — m II, DB. a; lm M. e, D. y ( ów) 1. lm B.=D. «robotnik pracujący piłą, specjalista umiejący operować różnego rodzaju piłami» 2. lm B.=M. zool. pilarze «Tenthredinidae, rodzina błonkówek obejmująca kilka tysięcy gatunków; larwy tych owadów żerują… … Słownik języka polskiego
dżuma — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. dżumamie, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} ciężka choroba zakaźna przenoszona ze szczurów na człowieka przez pchły; jej objawami są zmiany zapalne węzłów chłonnych i niewydolność krążenia bądź też zapalenie płuc i… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
fasola — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. fasolali {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} roślina pochodząca z Ameryki Płd., mająca jadalne nasiona w długich strąkach bądź też jadalne całe strąki (fasola szparagowa);… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nawyczyniać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIIa, nawyczyniaćam, nawyczyniaća, nawyczyniaćają, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} wiele razy zachować się, postąpić źle, niestosownie lub w sposób zaskakujący, dziwaczny, niezrozumiały bądź też śmieszny, zabawny; nawyrabiać … Langenscheidt Polski wyjaśnień
patka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. patkatce; lm D. patkatek {{/stl 8}}{{stl 7}} pasek materiału przyszyty jednym końcem do określonej części ubrania, a drugim przypięty na guzik lub klamerkę, służący do ściągania luźnej części stroju, np. rękawa … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… … Deutsch Wikipedia
gdzie — 1. «zaimek zastępujący człon zdania oznaczający miejsce jako środowisko odbywania się czegoś, rzadziej także cel przestrzenny, kierunek (dokąd) lub drogę, trasę (którędy)» a) «w zdaniach pytajnych lub w zdaniach podrzędnych wyrażających pytanie»… … Słownik języka polskiego
ciepło — 1. Ciepło jak w uchu «bardzo ciepło»: Wracam z przedstawienia, a w moim pokoju ciepło jak w uchu (...). Roz bezp 1998. 2. Trzymaj się ciepło «rodzaj pożegnania, podtrzymującego na duchu: nie zważając na trudności bądź dzielny; bądź zdrów»: (...)… … Słownik frazeologiczny
ręka — 1. Być, znajdować się, spoczywać w czyichś rękach, w czyimś ręku a) «być czyjąś własnością, należeć do kogoś»: Wieczorem większa część Pragi znajdowała się w rękach powstańców. J. Andrzejewski, Popiół. b) «zależeć od kogoś»: W tym czasie ogólne… … Słownik frazeologiczny
Translations of The Lord's Prayer — The Lord s Prayer is a common tool used to compare languages. Since the publication of the Mithridates booksTwo examples are Mithridates de differentis linguis , Conrad Gessner, 1555; and Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater… … Wikipedia